Köszönhetően Kis Csibe nevű
felhasználónak, a Kindle 3 és 4 magyarítás sokkal frissebb lett.
A hiányzó hét menüpontból sikerült hatot beazonosítani.
Továbbá Touch és Paperwhite tekintetében is pár menüpontot
sikerült beazonosítani. Amit továbbra sem, az a Kindle 3 és 4
tekintetében a főoldalon a nagyító ikon mellett a „keresés”
szöveg, és Touch/Paperwhite-nál az olvasás közbeni beállításoknál
gesztusok... Tehát az kínai, angol nyelven is. Ettől eltekintve
pozitív a tapasztalat.
Kicsit a kínai könyvesbolt elemei is
fordításra kerültek, de vajon ez kit érdekel?
Újdonság Kindle Paperwhite
tekintetében a screenshot azaz képernyő fényképezés: a képernyő
bal felső és a jobb alsó sarkának egyszerre történő
érintésével. A képek a: DK_ScreenShots mappában fellelhetők.
Továbbá Kindle Paperwhite esetén
amit sokan nem tudnak mert nem egyértelmű.Behozható egy plusz menü amikor nem olvasunk, mint az android telefonokon, a képrenyő
felső részét kell érintve lefelé húzni. Ilyen „redőnyös”
megoldással beugrik négy gyors gomb: WiFi be-kikapcsológomb,
WiFi-FTP, Személyes (kínai könyvesbolt), valamint a fényerő.
Tehát a fényerő nem csak olvasás közben állítható!
A mai nap megjelenő frissítés
újdonságai működésbeli javulásokat hoz, mint átrendeződési
gyorsulás, megjelenési optimalizálás, memóriahasználat
optimalizálás. Kindle 3-4-en szebb beviteli felület.
Kindle Paperwhite/Touch-on csak a jobb
felső sarkot kell megérinteni gyors könyvjelző létrehozásához,
vagy annak eltüntetéséhez.
No, nekem már az 1.5 hasít a Paperwhite-on, és a K4 NT szürke kiadáson.
VálaszTörlésJó lett a fordítás, jól mutat.