A magyarítás tovább
csiszolódott, leginkább a kínai könyváruház terén, és a Sina
Weibo résznél, valamint a Személyes menüpontban. Kindle Touch és Paperwhite tekintetében az alsó választópanel szebb és olvashatóbb lett.
A kínai
könyvesbolt illetve a személyes menüpont alatt megint jelentek meg
új kínai menüpontok. Szerencsére mivel ezeket amúgy sem
használjuk, nem lesznek zavaróak. A kíváncsiskodók meg
nyugodtan nézelődhetnek. Nagyon kellett nekünk még négy új
kategória az újdonságokba. :D
A frissítés újdonsága:
- A kínai könyváruház (Kit érdekel?!) Azért köszönjük! :D
- Képregényolvasó funkció
Szeretnék megkérni minden felhasználót, hogy próbálja meg kideríteni ennek a funkciónak a használatát. Megnéztem PDF_el és mobival, semmi eredmény. Ha valaki megtalálja a megoldást, azaz a képregényolvasás lehetőségét, az kérem kommentelje milyen formátumban van a képregény, és azt hol kell keresni. Köszönöm!
Javítások:
- Kindle3-4, hogy a rendszebeállitáskor megadott idő ne tűnjön el.
- FTP átvitel támogatja az UTF8 kódolást (ezeken az FTP menedzsereken biztos: FileZilla, FlashFXP és lehet hogy engedélyezni kell valamiféle UTF8 kódolási beállítást)
- Kindle Touch/Paperwhite a beviteli felület (billentyűzet) szebb lett.
Helo!
VálaszTörlésA duokan 1.6 nem frissít 1.7-re wifin keresztül. Az 1.6 veziót látja a legfrissebnek. Ez mitől lehet?
Üdv: Szilárd
Szia!
TörlésMert megesik hogy nem rakják fel a netre a fiúk, de ezt írták a hivatalos oldalon is. De miért onnan akarod frissíteni? Abban nincs benne a rendes magyarítás. Persze nekem mindegy hogy használod.:)
Üdv!