Minden felhasználónak ajánljuk aki naprakész magyarítással szeretné használni a Duokant. Azoknak akik így éreznek nincs más dolguk mint letölteni az alábbi txt-t, és bemásolni a duokan alábbi mappaszerkezetébe,: D:\DK_System\xKindle\res\language majd a menüből újra kiválasztaniuk a magyar nyelvet, mert a gép csak akkor áll át.
A 2012.10.23-as magyarítás letölthető: aktuálisabb verzió
(Egér jobb klikk, hivatkozás mentése más néven.)
Ha ezzel a névvel teszitek a language mappába, akkor a frissítéssel sem írjátok felül a magyarítás frissítését.:)(Egér jobb klikk, hivatkozás mentése más néven.)
Amíg a Duokan menüpontban szerepel a Duokan hun txt.: 2012.10.23 az azt jelenti, hogy a Duokan hivatalos oldalán csak a korábbi magyarítást tartalmazza a frissítés.
Akad még pár kínai írás azért a rendszerben, de rajta leszünk, már csak ezért is érdmes néha minket meglátogatni. :)
Megtisztelő figyelmetek köszönjük!
Hali!
VálaszTörlésCsak egy gyors megjegyzés a fordításhoz:
A H pontnál szereplő "Angol betűtípus"-t magyarul inkább "Latin betűtípus"-nak (nemkínai, nemcirill stb.) hívjuk.
Sőt lehetne simán 'Betűtípus'. Ha jól emlékszem az egyik első javítási javaslatomban ekként szerepelt, aztán valahogy visszaangolosodott.
VálaszTörlésRendicsek skacok! A következő frissítéstől kezdve simán: betűtípusok lesznek.:)
VálaszTörlés